1.

Overview
Monark was originally inspired by newspaper types with low contrast letterforms, large x-height, small ascenders & descenders, heavy serifs, as well as large internal spaces. It is designed to be very legible when set in small sizes.

Monark aims to capture the theme from Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky. Internal conflicts are presented by counterforms of glyphs.

The regular book weight provides a uniform texture when set in book sizes. Heavy serifs would connect glyphs together, forming consecutive flows throughout the entire page.

Gradually, the Monark book font has became a type family including two Display weights, two Book weights and their italic versions. The Display weights aim at fully expressing all the small details which feature thin and long serifs, top-heavy letterforms, (little) condensed nature, and abnormal curve-linear relationships. The Italics aim at combining internal conflicts of the Monark family and calligraphic features together, resulting in angled letter-forms that feel coherent to each other.

Weights
BOOK: regular, italic, medium
DISPLAY: display, bold display, italic display

Opentype Typeface

monark_typeface
monark_typeface
monark_typeface
monark_typeface
monark_typeface
monark_typeface

Monark Family

monark_typeface
monark_typeface
monark_typeface

MONARK BOOK

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

MONARK ITALIC

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

MONARK DISPLAY

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.


He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

MONARK BOLD DISPLAY

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.


He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva.

He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished.

2.

Overview
Stonehenge family experiments with unconventional letterforms, trying to bring Display and Book weights together. The regular weights are legible enough to be set at small sizes for long paragraphs and also elegant and unique enough for large displays.

Stonehenge family features three weights for different uses. Its letterforms are heavily focused on the relation between curves and lines. The original idea was to create a type only consists of straight lines while not hindering too much with legibility. Once the rough drafts of the letterforms were created, a system was created to make the inconsistencies consistent. A lot of traditional type design rules do not apply for Stonehenge's unique letterforms such as the idea of hairlines, contrast (to some degree), stress, and even the relation between stems and bowls. As a result, I created my own system that characterize the defining features of this typeface.

The fact that people perceive type very differently in different sizes is largely exaggerated in Stonehenge. Many of the expressive relations between straights and curves in its letterform get lost when the type is set for book sizes, leaving the essential bare-bones. I'm glad that Stonehenge successfully carries the familiar bare-bones of types that legibility is achieved.

(These paragraphs are set in Stonehenge Regular.)

Weights
Regular, italic, bold

Opentype Typeface

stonehenge_typeface

Stonehenge

stonehenge_typeface
stonehenge_typeface
stonehenge_typeface

STONEHENGE BOOK

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

STONEHENGE ITALIC

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

STONEHENGE BOLD

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit in which reverence dwelleth: for the heavy and the heaviest longeth its strength. What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down like the camel, and wanteth to be well laden. What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that I may take it upon me and rejoice in my strength. Is it not this: To humiliate oneself in order to mortify one’s pride? To exhibit one’s folly in order to mock at one’s wisdom? Or is it this: To desert our cause when it celebrateth its triumph?

back to top

Ⓒ Yuexin Huo All Rights Reserved